

D3724

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤཱི་ལ་སམྦ་ར་ས་མ་ཡ་ཨ་བི་རུ་དྡྷ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ཚུལ་ཁྲིམས་དང་སྡོམ་པ་དང་དམ་ཚིག་མི་འགལ་བ་ཞེས་བྱ་བ། སངས་རྒྱས་དང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།

这是一段藏文经典开头的翻译：
[印度语言中：Śīla-saṃvara-samaya-aviruddha-nāma]
[藏语中：不违背戒律、律仪与三昧耶]
顶礼一切佛菩萨！
注：这段文字是典型的藏传佛教典籍的开头格式，包含了:
梵文标题（以藏文音译形式）
藏文标题
顶礼句
我已经按照您的要求直译成简体中文，保持了原文的完整性。这是一个经典的题名，说明本文将论述关于不违背戒律、律仪和誓言的内容。

 །དཔལ་ ཚོགས་ཀུན་མཁྱེན་དམ་པའི་དབང་ཕྱུག་སྙིང་རྗེའི་མཆོག་གི་བདུད་རྩིས་བརླན་པའི་བློ་གྲོས་ཅན།།གཞན་དོན་ཡོན་ཏན་དྲི་མེད་བདེན་པའི་རིན་ཆེན་རིན་ཐང་མེད་པ་མང་པོ་འཐོབ་པའི་མཆོག་།འགྲོ་བ་ཉོན་མོངས་ཧ་ལ་ཧ་ལའི་དུག་ཟོས་རྣམས་ལ་ཆོས་ཀྱི་བདུད་རྩིའི་ཆར་ པ་ཡིས།།མྱ་ངན་འདས་པ་དམ་པའི་དོན་བྱེད་པ་ཡི་དཔལ་ལྡན་གང་ཡིན་ཁྱེད་ཀྱིས་རྟག་ཏུ་སྲུངས། །དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་དང་བྲལ་ཞིང་། །བདེ་གཤེགས་བྱིན་རླབས་མེད་པ་དང་། །མང་དུ་ཐོས་པ་དང་བྲལ་ཞིང་། །ཐོས་པ་ཉུང་ངུས་ཆོག་ཤེས་པ། །མཁས་པ་ཉིད་ དུ་རློམ་བྱེད་རྣམས།།རྒྱུད་དང་སྔགས་དང་ཕྱག་རྒྱ་སོགས། །སྦྱིན་ལ་སོགས་དང་སངས་རྒྱས་ཡུམ། །ལུང་ནོད་ཇི་བཞིན་མ་རྟོགས་པས། །དཔལ་ལྡན་སངས་རྒྱས་ཀྱིས་བསྟན་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་སྡོམ། །དང་པོར་བཟུང་ནས་དེ་འོག་ཏུ། ། རབ་ཏུ་བྱུང་ནས་དགེ་སློང་ངམ། །དང་པོར་རབ་ཏུ་བྱུང་བརྟན་ནས། །སྔགས་དང་ཕ་རོལ་ཕྱིན་ལམ་ནས། །ཕྱི་ནས་དེ་རྣམས་རྨོངས་སོགས་ཀྱིས། །འདུལ་བ་ཡི་ནི་བསྟན་བཅོས་ལས། །ཉན་ཐོས་ལ་སོགས་སྡོམ་གནས་པ། །སོ་སོར་ཐར་དང་ལོ་དྲིར་གནས། །དེར བསྟན་པ་ཡི་བསླབ་པ་རྣམས།།ཕལ་ཆེར་བསྲུང་བར་མ་ནུས་པས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་དང་། །འགལ་བ་ཉིད་དུ་གནས་བཟུང་ནས། །དེ་ལྟར་དེ་སྤངས་རྣམ་པར་གནས། །དེ་དག་མི་ཤེས་བསལ་ཕྱིར་དང་། །བསྟན་པ་འཁྲུལ་པ་བཟློག་པའི་ཕྱིར། །རིག་ འཛིན་གྱི་ནི་དམ་ཚིག་རྣམས།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསླབ་པ་དང་། །སོ་སོར་ཐར་གསུངས་སྡོམ་པ་ནི། །རྒྱུ་འབྲས་ལྟོས་འབྲེལ་གྲུབ་རྣམས་ལ། །མི་འགལ་འབྲེལ་པ་གསལ་བར་བྱ། །སྒྲུབ་པ་ལུང་བཞིན་བྱ་བ་ནི། །དཔལ་ལྡན་བླ་མའི་ཞལ་སྔ་ནས། །ཡང་དག་ཤེས་ རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན།།མངོན་པར་རྟོགས་པ་བརྒྱད་རྣམས་དང་། །དམ་ཚིག་དབང་བསྐུར་ཐོབ་པ་ཡིས། །ཤིན་ཏུ་མན་ངག་དང་ལྡན་པས། །དཔལ་ལྡན་འདུས་སོགས་རྒྱུད་ཀྱི་དོན། །རིམ་པ་གཉིས་ནི་རྣམ་དབྱེ་བ། །ཐོབ་པ་ངེས་བསམ་སྙིང་རྗེ་ཡིས། །བདག་དང་གཞན་གྱི་ བྱང་ཆུབ་ཕྱིར།།བྱང་ཆུབ་ཏུ་ནི་སེམས་བསྐྱེད་དེ། །ཀུན་ལས་ཕྱིར་མི་ལྡོག་བརྟན་བྱ། །ཐབས་ཀྱི་རང་བཞིན་བྱ་བ་འམ། །བསྒོམ་པ་ཡི་ནི་ལམ་དག་སྟེ། །སྦྱིན་ལ་སོགས་པའི་བསླབ་པ་ལ། །ཡང་ན་སྔགས་སྤྱོད་རིམ་པ་ལས། །རྟག་ཏུ་དགེ་བའི་བཤེས་གཉེན་ནི། ། བསྟེན་པ་ཡོངས་སུ་གཏང་མི་བྱ། །མདོ་སྡེ་ཆོས་མངོན་འདུལ་བ་ཡི། །གཙུག་ལག་གི་ནི་བསྟན་བཅོས་དང་། །གཙུག་ལག་མ་ཡིན་ལོ་དྲི་སོགས། །

这是一段藏文的直译：
具有智慧的吉祥者，遍知一切众会的至尊，以大悲甘露滋润智慧，
为利他获得无量无价清净功德真实珍宝之最胜者，
为遭受烦恼剧毒之众生降下法雨甘露，
愿您永远护佑实现究竟涅槃圣义的具德者。
远离善知识，
无有善逝加持，
远离多闻，
以少闻而自满，
自诩为智者，
对续部、咒语、手印等，
布施等及佛母，
因未如实了解教授，
对吉祥佛陀所教导的，
诸菩萨戒，
最初受持后，
出家为比丘，
或先稳固出家，
从密咒与波罗蜜多道，
之后由于愚痴等，
于律部论典中，
声闻等戒律，
别解脱与年限住，
其中所说诸学处，
大多无力守持，
与菩萨戒，
执为相违，
如是舍弃而安住。
为除彼等无知，
为遮止教法错乱，
持明之诸三昧耶，
与菩萨学处，
及所说别解脱戒，
于因果相依成就者，
当明示无违而相属。
如教修持者，
于具德上师面前，
圆满智慧波罗蜜多，
八种现观，
获得三昧耶灌顶，
具足甚深教授，
吉祥集会等续义，
二次第分别，
以决定思维大悲心，
为自他菩提，
发菩提心，
当坚固不退转。
方便之本性事业，
或修行之道，
于布施等学处，
或从密咒行次第，
恒常依止，
善知识不应舍离，
经续、阿毗达磨、律部，
论典，
及非论典之年限等。


 །གཙུག་ལག་མ་ཡིན་ལོ་དྲི་སོགས། །སློབ་དང་རང་སངས་རྒྱས་རྣམས་དང་། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སོ་སོར་ཐར་སོགས་སྡོམ་པ་ནི། །དགེ སློང་བློ་དང་ལྡན་པ་ཡིས།།བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡང་དག་བསྟེན། །བདག་དང་གཞན་གྱི་བྱང་ཆུབ་དང་། །དཔལ་ལྡན་འཆི་བདག་ལས་རྒྱལ་བའི། །བསྟན་པ་ཡང་ནི་བསྲུང་ཕྱིར་དང་། །དེ་བཞིན་འཇིག་རྟེན་གསུམ་གནས་པའི། །མི་དང་ལྷ་སོགས་འཇིག་རྟེན་རྣམས། ། སེམས་སུན་འབྱིན་པ་གཞོམ་ཕྱིར་རོ། །སྡོམ་པའི་རྣམ་པར་དབྱེ་བ་ནི། །དཔལ་ལྡན་རྒྱལ་བས་གང་གསུངས་པ། །ཕན་ཚུན་འགལ་བ་དག་ཏུ་ནི། །གང་ཡང་ནམ་དུའང་གནས་མ་ཡིན། །ཆོས་འདུལ་ལས་ནི་བཅོམ་ལྡན་གྱིས། །སོ་སོར་ཐར་པའི་སྡོམ་པ་ནི། །རྣམ་པ བརྒྱད་གསུངས་འདི་ལྟ་སྟེ།།དགེ་སློང་དང་ནི་དགེ་སློང་མ། །དགེ་སློབ་དགེ་ཚུལ་དགེ་ཚུལ་མ། །དེ་བཞིན་དགེ་བསྙེན་དགེ་བསྙེན་མ། །བསྙེན་གནས་ལ་ནི་གནས་པའོ། །དེ་རྣམས་བསླབ་པའང་རྣམ་དབྱེ་བ། །དཔལ་ལྡན་ཐུབ་པའི་དབང་ཆེན་པོ། །སྙིང་རྗེ་ལྡན་པས་ གསུངས་པ་ནི།།དགེ་བསྙེན་ཕོ་མོ་དག་གི་སྡོམ། །རྣམ་པ་ལྔ་རུ་རབ་བསྟན་ཏེ། །འདི་ལྟར་སྲོག་གཅོད་སྤོང་བ་ནས། །མྱོས་འགྱུར་ཆང་མི་འཐུང་བའི་བར། །དགེ་ཚུལ་ཕོ་མོའི་སྡོམ་དག་ནི། །མགོན་པོས་རྣམ་པ་བཅུར་གསུངས་ཏེ། །སྲོག་ གཅོད་པ་ལ་སོགས་པ་ནས།།ཇི་སྲིད་གསེར་དངུལ་ལ་སོགས་པ། །ལེན་པ་སྤོང་བའི་བར་དུའོ།

以下是藏文的直译：
非论典之年限等，
声闻缘觉诸圣众，
以及一切菩萨众，
别解脱等诸戒律，
具慧比丘当，
如实依止菩萨众。
为自他菩提，
及护持吉祥降魔教法故，
如是为令三界，
人天等世间，
不生厌离心故。
戒律之分别，
吉祥佛陀所宣说，
彼此相违，
任何时候皆不存在。
于法律中薄伽梵，
宣说别解脱戒，
有八种即：
比丘与比丘尼，
式叉摩那、沙弥与沙弥尼，
如是优婆塞与优婆夷，
及持八关斋戒者。
彼等学处之分别，
具德大能仁，
具悲者所说：
优婆塞优婆夷戒，
宣说有五种，
即从离杀生，
乃至不饮醉酒。
沙弥沙弥尼戒，
怙主说有十种，
从离杀生等，
乃至不受持，
金银等为止。


 །དེ་བཞིན་གཞན་ནི་བར་སློབ་མའི། །འདུལ་ལས་བཅུ་གཉིས་ཉིད་ཡིན་ཏེ། །ཆོས་དང་རྗེས་སུ་མཐུན་པ་རྣམས། །ཐར་པའི་ལམ་ནི་དག་ཕྱིར་གསུངས། །ཐུབ་པ་ཐུགས་ རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས།།སྤང་བྱ་ཐམས་ཅད་སྤངས་པ་ནི། །དགེ་སློང་དགེ་སློང་མ་རྣམས་ཀྱི། །སྡོམ་པ་ཡིན་པར་གསུངས་པ་ཡིན། །ཐུབ་པ་ཐུགས་རྗེ་ཆེན་པོ་ཡིས། །གླུ་དང་གར་སོགས་ཕྲེང་བ་སོགས། །གཅིག་བྱས་ཕྱེད་དང་དུས་མིན་ཟས། །བར་གྱི་སྤང་བྱ་བརྒྱད་སྤངས་ པ།།བསྙེན་གནས་ཀྱི་ནི་སྡོམ་པར་གསུངས། །སྦྱིན་ལ་སོགས་པའི་སངས་རྒྱས་ཆོས། །བྱ་བ་ཐབས་ཀྱི་བདག་ཉིད་གནས། །ཤེས་རབ་ཕ་རོལ་ཕྱིན་པ་རུ། །བསྟན་པ་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་ཡིས། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཐམས་ཅད་ཀྱི། །སྡོམ་པ་ཉིད་དུ་གསུངས་པ་ཡིན། ། ཕྱག་རྒྱ་སྔགས་སོགས་རྣལ་འབྱོར་གྱི། །རིམ་པ་གཉིས་ལ་བརྟེན་པ་ལས། །རྡོ་རྗེ་ཡེ་ཤེས་ལུས་ངག་གི་།ལྷ་ཡི་རྣམ་པ་རབ་བསྒོམས་པ། །ཐབས་དང་ལྡན་པར་སྒྲུབ་པ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་བསླབ་འགྲུབ་པས། །སོ་སོར་ཐར་སྡོམ་གྱིས་དེ་འགྲུབ། །གསང སྔགས་སྦྱིན་སོགས་དབྱེ་བ་ལས།།རྒྱུ་དང་འབྲས་བུའི་དབྱེ་བ་ཡིས། །དགེ་སློང་ལ་སོགས་དབྱེ་བྱ་སྟེ། །དགེ་སློང་སོགས་སྡོམ་དབྱེ་བ་མེད། །དགེ་སློང་ཉིད་སྡོམ་གཅིག་ཡིན་ཏེ། །དེ་བཞིན་ལེན་དང་བསྒྲུབ་པའང་གཅིག་།རབ་བྱུང་སྡོམ་པ་བཏང་ནས་ནི། །སྔགས་ ཀྱི་སྡོམ་དང་སྦྱིན་སོགས་ཀྱི།།སྡོམ་པ་ཡང་ནི་གཟུང་མི་བྱ། །གསང་སྔགས་ཀྱི་ནི་སྡོམ་པ་དང་། །སྦྱིན་སོགས་སྡོམ་པས་བསྡམས་པ་དང་། །རྙེད་དང་བཀུར་སྟིའི་རྒྱུ་ཡིས་སམ། །གནས་ཀྱི་འཚོ་བ་འགྲུབ་དོན་དུ། །རབ་བྱུང་སྡོམ་པ་ལེན་འདོད་ན། །དགེ་སློང་མིན་པས་ སྡོམ་མི་བྱ།།གསང་སྔགས་སྦྱིན་སོགས་ལྡན་པ་ནི། །རབ་བྱུང་སྡོམ་པ་བསྒྲུབ་པའོ། །འཕགས་པ་མགོན་པོ་བྱམས་པ་ཡིས། །འདི་ལྟར་མཁྱེན་ཏེ་གསུངས་པ་ནི། །རབ་ཏུ་བྱུང་བའི་ཕྱོགས་དག་ནི། །ཡོན་ཏན་ཚད་མེད་རྣམས་དང་ལྡན། །དེ་ལྟར་སྡོམ་བརྩོན་ཁྱིམ་པ་ ཡི།།བྱང་ཆུབ་སེམས་ལས་ཁྱད་པར་འཕགས། །གསང་སོགས་ལམ་དང་སྦྱིན་སོགས་ཀྱི། །ལམ་ཉིད་དག་ནི་དགེ་སློང་གིས། །དགེ་སློང་མཁས་ལས་བླང་བྱ་ཡི། །གཞན་ཉིད་ལས་ནི་མ་ཡིན་ནོ།

以下是藏文的直译：
如是其他式叉摩那，
律中有十二种，
随顺于正法，
为清净解脱道而说。
大悲能仁，
宣说断除一切应断，
即是比丘比丘尼，
之戒律。
大悲能仁说，
歌舞等及花鬘等，
一食及非时食，
断除中间八种过，
即是近住戒。
布施等佛法，
行为方便自性住，
般若波罗蜜多中，
胜者怙主所宣说，
一切菩萨之，
戒律。
印咒等瑜伽，
依止二次第，
金刚智慧身语之，
善修诸尊相，
具足方便修持，
菩萨学处成就故，
以别解脱戒成就。
密咒布施等分别，
由因果差别，
分别比丘等，
比丘等戒无差别。
比丘戒唯一，
如是受持修持亦一，
舍出家戒已，
不应受持，
密咒戒及布施等戒。
密咒戒律及，
布施等戒所摄，
或为利养恭敬因，
或为成办住处生计，
若欲受出家戒，
非比丘不应授。
具密咒布施等，
修持出家戒。
圣者怙主弥勒，
如是了知而宣说，
出家之分，
具无量功德。
如是持戒精进在家，
菩提心较殊胜。
密等道及布施等，
道即比丘，
应从智者比丘受，
非从其他。


 །སྔགས་དང་སྦྱིན་སོགས་ལ་གནས་པའི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་ སྡོམ་པ་ནི།།ཚུལ་ཁྲིམས་ཕ་རོལ་ཕྱིན་རྣམ་གསུམ། །དང་པོ་སྡོམ་པའི་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། །དགེ་བ་ཆོས་སྡུད་ཚུལ་ཁྲིམས་དང་། །སེམས་ཅན་དོན་བྱེད་ཚུལ་ཁྲིམས་ཏེ། །དེས་བསྒྲུབས་འདི་འགྲུབ་ངེས་པ་ཡིན། །རྒྱལ་བས་འདུལ་བའི་སྡེ་སྣོད་ལས། །དགེ་སློང་སྡོམ་ གང་གསུངས་དེ་ནི།།དགེ་སློང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །ཚུལ་ཁྲིམས་སྡོམ་པའི་ཆ་རུ་འགྱུར། །དཔལ་ལྡན་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དང་། །དཔལ་ལྡན་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་ཡི། །དབུགས་དབྱུང་དག་ལ་བརྟེན་ནས་ནི། །རྡོ་རྗེའི་ལམ་ནི་གཉིས་སུ་གནས། །དེ་ལ་བདེ་ གཤེགས་དབུགས་དབྱུང་བ།།དགེ་སློང་རྣམས་ལ་ཞི་སེམས་ཀྱིས། །མ་ལུས་སྤྲོས་པ་དང་བྲལ་བ། །གསུངས་པ་དབང་སྤྱོད་སོགས་རིམ་བྱ། །ཕྱི་རོལ་ཤེས་རབ་སྤངས་ནས་ནི། །རྟག་ཏུ་རང་སྣང་ཤེས་རབ་ལྡན། །དེ་ལ་འདུལ་ལས་གསུངས་པ་ཡི། །སྡོམ་པ་ཡིས་ནི་ བྱང་ཆུབ་སྒྲུབ།།རྡོ་རྗེའི་བདག་ཉིད་ཐོབ་པ་ཡི། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་རོལ་པ་ནི། །དགེ་སློང་བདག་ཉིད་གྱུར་པ་ཡི། །དཔལ་ལྡན་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་སོགས། །གོས་དཀར་སོགས་དང་སྙོམས་འཇུག་པ། །དོ་ཤལ་དཔུང་རྒྱན་གདུ་བུ་ཡིས། །རྣམ་པར་བརྒྱན་ཅིང་གོས་ དག་ནི།།ཤིན་ཏུ་བཟང་པོ་བསྣམས་པ་རུ། །དཔལ་ལྡན་འདུས་སོགས་ལས་བྱུང་བས། །སེམས་ཅན་ཀུན་གྱི་དོན་འགྱུར་རོ། །རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའི་དབུགས་དབྱུང་བ། །རྟག་ཏུ་ཁྱིམ་པ་སྦྱང་བྱའི་ཕྱིར། །དབང་བསྐུར་ལ་སོགས་རིམ་པ་ནི། །སྤྲོས་དང་བཅས་པ་དེ་ལ་ གསུངས།།སེམས་སོགས་འོས་སུ་གྱུར་པ་ལ། །ཕྱི་རོལ་རིག་མའི་དབང་བསྐུར་བྱ། །སྤྲོས་པ་མེད་པས་རབ་བྱུང་ལ། །དགེ་སློང་རྣམས་ཀྱིས་དེ་སྦྱིན་ཏེ། །འདུལ་ལ་སོགས་པའི་སྡོམ་པ་ནི། །ཐམས་ཅད་ལྡན་པའི་སློབ་མ་ལ། །རྟག་ཏུ་རང་སྣང་ཤེས་ རབ་ཀྱིས།།བསྒོམ་པ་གསལ་བར་བྱ་ཕྱིར་རོ།

以下是藏文的直译：
住于咒及布施等，
菩萨戒律，
即是戒波罗蜜三种：
第一别解脱戒，
摄善法戒，
饶益有情戒，
以此修持定成就。
佛陀于律藏中，
所说比丘戒，
菩萨比丘之，
戒律分即是。
吉祥如来及，
吉祥金刚萨埵之，
依于灌顶故，
金刚道有二。
其中善逝灌顶，
对诸比丘以寂心，
远离一切戏论，
所说灌顶等次第。
舍外在智慧已，
恒具自显智慧，
于彼律中所说，
以戒成就菩提。
获得金刚自性，
金刚萨埵游舞，
成就比丘体性，
吉祥毗卢遮那等，
白衣等及等持，
璎珞臂钏手镯，
严饰庄严及衣，
极其殊胜庄严，
吉祥集会等所生，
利益一切众生。
金刚萨埵灌顶，
为恒时净化在家，
灌顶等次第，
具戏论而宣说。
于心等堪能者，
授予外明妃灌顶，
无戏论故出家，
由诸比丘授予，
律等诸戒，
具足一切弟子，
恒以自显智慧，
为令修持明显。


 །སྦྱིན་སོགས་སྤྱོད་དང་སྔགས་སོགས་སྤྱོད། །རྣལ་འབྱོར་གནས་པའི་བདག་ཉིད་དག་།རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་སངས་རྒྱས་ཆོས། །རང་དང་གཞན་ལ་རབ་བསྒྲུབ་པར། །རབ་ཏུ་འཇུག་པའི་དགེ་སློང་གི། །དངོས་གནས་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་དང་།།བསེ་རུ་ཉན་ཐོས་ཉིད་གནས་པའི། །ཞི་བ་འདོད་པའི་དགེ་སློང་གིས། །འདུལ་ལས་གསུངས་པའི་སྡོམ་པ་ཡང་། །ཕྲ་མོ་ཙམ་ཡང་གཏང་མི་བྱ། །ཁྱིམ་པའི་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡང་། །གང་ཚེ་ཚངས་སྤྱོད་ཉིད་བསྲུངས་ན། །རབ་བྱུང་ བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས།།རང་གི་ཚུལ་ཁྲིམས་ཇི་ལྟར་དོར། །དཔལ་ལྡན་མགོན་པོ་བྱམས་པ་ཡིས། །རྟག་ཏུ་ཚངས་པར་སྤྱོད་ཉིད་དང་། །འཚོ་བ་རྣམ་པར་དག་ཉིད་དོ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ལ་གསུངས་སོ།

以下是藏文的直译：
行布施等及咒等，
瑜伽住于自性者，
圆满菩提佛法门，
为己为他善成就。
极善趣入比丘之，
实际菩萨及，
独觉声闻住，
寂静欲求比丘者，
律中所说诸戒律，
微细分亦不应舍。
在家菩萨者，
若时护梵行，
出家菩萨者，
如何舍自戒？
吉祥怙主弥勒由，
恒时梵行住，
活命清净性，
对诸菩萨如是说。


 །དགེ་སློང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །སྦྱིན་ སོགས་བྱ་བའི་ལམ་གྱིས་སམ།།ཡང་ན་སྔགས་ཀྱི་སྡོམ་པ་ཡིས། །གནས་ཏེ་དེ་ཉིད་སྒྲུབ་བྱེད་པས། །འདུལ་ལས་གསུངས་པའི་སྡོམ་པ་ནི། །ཇི་སྲིད་འཚོ་ཡི་བར་དུ་བསྲུང་། །དཔལ་ལྡན་ཐུབ་པའི་དབང་པོ་ནི། །ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་གང་ཡིན་དེས། །ཐེག་པ་ གསུམ་གྱིས་ངེས་འབྱུང་ལ།།ཐེག་པ་གཅིག་གི་འབྲས་བུར་གནས། །ཞེས་བྱ་བར་ནི་གསུངས་པ་ཡིན། །སྡོམ་པ་རྣམས་ནི་སྡོམ་པ་ཡིན། །གོང་ནས་གོང་དུ་རྗེས་འཇུག་སྟེ། །འདི་ལྟར་དགེ་བསྙེན་སྡོམ་པ་ནི། །དགེ་ཚུལ་གྱི་ནི་རྗེས་སུ་འཇུག་།གང་དེ་དགེ་སློང་རྗེས་ སུ་འཇུག་།གང་དག་ཉན་ཐོས་དགེ་སློང་གི། །སྡོམ་གསུངས་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡི། །རྗེས་སུ་འཇུག་སྟེ་ཀུན་ལྡན་པས། །དགེ་སློང་ཤིན་ཏུ་ཁྱད་པར་འཕགས། །བྱ་བ་ཐབས་ཀྱི་སྦྱོར་བ་ནི། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའི་སྡོམ་པ་སྟེ། །སྔགས་པས་སྦྱིན་ལ་སོགས་པ སྟེ།།ཐམས་ཅད་དུ་ནི་འཇུག་པར་བྱ། །གལ་ཏེ་སྡོམ་པ་འགལ་གྱུར་ན། །དགེ་སློང་གིས་ནི་སྡོམ་པ་རྣམས། །ཕུལ་བར་གྱུར་ན་དགེ་ཚུལ་དང་། །དགེ་བསྙེན་ཡང་ནི་མི་གནས་འགྱུར། །སེམས་ཅན་དོན་ལ་ལྟོས་པ་ཡིས། །སོ་སོར་ཐར་གསུངས་སྡོམ་གཏོང་ཞེས། །གལ་ ཏེ་དེ་ལྟར་རྗོད་བྱེད་ན།།དེ་དག་ངེས་པར་རྨོངས་པ་ཡིན། །བློ་ལྡན་ཁྱད་པར་འཕགས་པ་ཡི། །དགེ་སློང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ནི། །ཐབས་ལ་མཁས་པས་ཐམས་ཅད་དུ། །རྨི་ལམ་དུ་ཡང་འགལ་མི་བསམ། །སྦྱིན་ལ་སོགས་པ་བྱ་བའམ། །ཡང་ན་དེ་ཉིད་བསྒོམ་བྱ་ ཡིན།།དགེ་སློང་སེམས་ཅན་དོན་བསྒྲུབ་པའམ། །བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་སྙིང་རྗེ་ཆེ། །གཞན་དོན་བྱེད་པར་འདོད་རྣམས་ཀྱིས། །འདུལ་ལ་སོགས་པའི་དགེ་སློང་གིས། །བྱ་བ་ཚུལ་ཁྲིམས་ཁྱད་འཕགས་ཕྱིར། །ཚུལ་ཁྲིམས་ལྷག་པར་བསྟེན་པར་བྱ། །འདུལ་བ་ ལས་བརྗོད་ཚུལ་ཁྲིམས་ནི།།དགེ་སློང་ཉིད་དུ་བསྒྲུབ་བྱའི་ཕྱིར། །ཇི་སྲིད་འཚོ་བར་བསྟེན་བྱ་བ། །སེམས་ཅན་དོན་ཡིན་གཏང་མི་བྱ། །སྔགས་སོགས་བསྒོམ་པ་གནས་པ་དང་། །སྦྱིན་པ་སོགས་ལ་གནས་པ་ཡི། །དགེ་སློང་བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་ཡིས། །སོ་སོར་ ཐར་གསུངས་བསླབ་པ་ནི།།ནམ་ཡང་གཏང་བར་མི་བྱའོ།

以下是藏文的直译：
比丘菩萨以，
布施等行道或，
或以密咒戒，
住彼实修故，
律中所说戒，
乃至命终护。
吉祥能仁王，
一切智者彼，
三乘决定出，
一乘果位住，
如是而宣说。
诸戒即是戒，
渐次而相随，
如是近事戒，
随于沙弥戒，
彼随比丘戒，
若诸声闻比丘之，
所说戒随菩萨戒，
具足一切故，
比丘极殊胜。
方便加行事，
即是菩萨戒，
密咒布施等，
一切当趣入。
若是诸戒相违时，
比丘所有戒，
若舍则沙弥，
近事亦不住。
为利众生故，
别解脱说舍戒者，
若如是言说，
彼等定愚痴。
智者殊胜之，
比丘菩萨者，
善巧方便故，
梦中亦不违。
行布施等事，
或修彼实相，
比丘成办众生利，
菩萨大悲者。
欲作利他者，
律等比丘之，
行戒殊胜故，
应当增上持。
律中所说戒，
为成比丘故，
乃至命终持，
为利众生不应舍。
密咒等修住，
及住布施等，
比丘菩萨者，
别解脱所说学处，
任时不应舍。


 །བཏང་ན་དམྱལ་སོགས་འགྲོ་བར་འགྱུར། །དེ་ལྟར་མ་གྱུར་རྣམ་ངེས་ན། །ཡང་དག་བྱང་ཆུབ་བསྒྲུབ་པའི་ཕྱིར། །དགེ་སློང་སྡོམ་པ་ཡང་དག་པ། །སོ་སོར་ཐར་ལ་གནས་པར་བྱ། །རྒྱལ་དང་རྒྱལ་བའི་སྲས་ རྣམས་ལ།།གུས་པས་ལུང་དང་རིགས་པ་ཡིས། །ཤིན་ཏུ་དྲི་མ་མེད་ཅིང་མི་འགལ་སྡོམ་རྣམས་བྱས་པ་ལས། །བདག་གིས་ཟླ་འོད་ལྟ་བུའི་དགེ་བ་བསགས་པ་གང་ཡིན་དེས། །འཇིག་རྟེན་མ་ལུས་དཔལ་ལྡན་རྒྱལ་བའི་དབང་པོ་མྱུར་འགྲུབ་ཤོག་།ཚུལ་ཁྲིམས་དང་སྡོམ་ པ་དང་དམ་ཚིག་མི་འགལ་བ་ཞེས་བྱ་བ།སློབ་དཔོན་མཁས་པ་ཆེན་པོ་ཡེ་ཤེས་དཔལ་བཟང་པོའི་ཞལ་སྔ་ནས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།། །།ཁ་ཆེའི་མཁན་པོ་ཛྙཱ་ན་ཤྲཱི་བྷ་དྲ་དེ་ཉིད་དང་། ཞུ་ཆེན་གྱི་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་བློ་གྲོས་སྙིང་པོ་དང་། དགེ་སློང་རབ་ཞི་བཤེས་ ་གཉེན་གྱིས་བསྒྱུར་ཅིང་ཞུས་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

以下是藏文的直译：
若舍堕地狱等趣。
若如是决定无疑，
为成正等菩提故，
比丘清净戒，
应住别解脱。
对佛及佛子，
恭敬以教理，
极为清净无违诸戒造论已，
我所积如月光般善业者，
愿世间无余速成吉祥胜者王。
《不违戒律仪誓》
大智者阿阇黎耶谢班藏布造。
由罽宾堪布智吉祥贤，
及大译师比丘慧心，
比丘极寂善知识译校润定。


